Na wykonywane przez nas tłumaczenia ustne składają się:
Tłumaczenia konsekutywne (zwane również tłumaczeniem następczym) – tłumaczenie krótkich wystąpień podczas spotkań, konferencji, kongresów, rozmów handlowych, spotkań biznesowych. W przypadku tłumaczenia w sądzie, na policji, w urzędzie lub u notariusza, konieczna jest obecność tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenia symultaniczne (zwane również tłumaczeniem równoległym) – tłumaczenie kabinowe w czasie konferencji, kongresów oraz tłumaczenie szeptane (tzw. chuchotage). Polegają na tłumaczeniu równoczesnym z wypowiedzią prelegenta.
Tłumaczenia liaison – tłumaczenie ustne towarzyszące, najczęściej wykonywane podczas spotkań biznesowych z niewielką liczbą uczestników, w czasie nieformalnych wizyt. Wykonywane i zalecane jest wszędzie tam, gdzie wymagany jest wysoki poziom szczegółowości.

Wyceń tłumaczenie

Izabela Cedro
Kierownik Działu Tłumaczeń

Audyt

Poprzez usługę audytu pomagamy naszym klientom w procesach zarządzania i przyczyniamy się do ich doskonalenia.

Zobacz

Outsourcing Księgowości

W naszej pracy stosujemy nowoczesne procesy i korzystamy z rozwiązań technologicznych na najwyższy poziomie.

Zobacz

Kadry i Płace

Przygotowujemy niezbędną dokumentację pracowniczą, sporządzamy zestawy dokumentów do ZUS, naliczamy wynagrodzenia.

Zobacz

Konsulting

Określamy obszary, w których zastosowanie najlepszych praktyk przyniesie największe zyski, a następnie opracowujemy ich wdrożenia

Zobacz